Well this is a very special occasion for me. Thanks to all your love and support, my blog is now being experienced by 200+ lovely readers. I didn’t expect this to happen so soon. I am very lucky and very thankful to all of you. Hope to continue like this and deliver my best always.
This occasion has been graced and blessed by our beloved Nandita, who piqued my interest towards yet another collaboration through her amazing verses.
This collaboration is in both English and Hindi and reflects the emotions and thoughts of lovers who were separated by their destiny. Good news for the readers as their love was triumphant and came out victorious. π
So here it goes!!
The hindi version
Tum aise rooth ke chale gaye
Maano kabhi koi tha hi nahi rishta
Dar dar bhatke yeh musafir dil ab
Kitni aasani se tumne tod diya ghar jo
Bewafa toh kabhi the nahi hum
Bewafai se rishta jod liya hain ab
Tum aao toh kah saku ek baar
Kabhi is dil ki ankahi dastaan
Phir chaahe mite na mite yeh faasla
Par is bewafa ko milega rehai ka wo raasta.
Tha nahi aasaan mera bin bole Jaana,
Kya tha pyaar door jaake maine pahchaana.
Manzil thi tum meri, muqqaddar shayad nahi,
Toofanon se lad baitha par tumse mil paya nahi.
Di mujhe shikhast kismat ke us Taare ne,
Na bacha paya ghar hamara na bata paya hamare bare me.
Phir bhi na toota mera Josh na mera haunsla,
Milna tha tumse, mitaana tha ye faansla.
Chal Raha hu Mai, chale ja Raha hu tumhari ore,
Kheeche jaa Rahi hai mujhe tumhare pyaar ki Dor.
Akhir Ho hi gayi mulaakat,
Mil Gaye lafz aur jud Gaye aks.
Kahni thi jo nayi purani baatein,
Poore karne the wo hamare waadein.
Sahmi si jo thi saansein,
Mil gaye falak na jaane kahan se.
Laut aai un sookhi aankhon me chamak,
Shamiyana basa, fir Laut ayi damak.
Manzil tum mere, muqaddar mai teri
Milna toh tha hi, kismat aisi hamari.
Ab kabhi jana nahi, sah nahi paungi mai
Apni saari saansein tere naam kardi.
The English version
You stormed off, away from me,
away from our love as if we never were.
The ease with which you abandoned our home,
you turned this heart into a cheating vagabond that now drifts aimlessly.
If only youβd come back, I could tell you my untold story.
Then maybe, just maybe
this cheating heart would find some redemption,
even if the distance remains uncovered.
It was not easy leaving in silence
but only in my isolation, I understood the meaning of love.
You were my destination, not my destiny.
If only you knew the storms I fought with to be with you.
My stars crossed love, I could not save our home
Neither could I give justice to our story .
But even then, I did not give up on you.
I had to meet you somehow,
traverse the distance anyhow.
So I come to you my love, this phase wonβt be long.
The waves of your love, like a beacon, beckon me so strong!
And here we are,
our words consummating, our reflections melding.
Our breaths exhaling !
all those unsaid words, undone deeds.
Here we meet
To find us again.
You are my destination, I your destiny
Fate had to bow down to our love, such is our story.
Donβt ever go away again I could never do without you!
All my life and every breath, I dedicate to you!!
I hope you will enjoy reading our work. Thank you!π
“Our beloved Nandita”.. Lol. How sweet Parth. And yes, it was great collaborating with you.
LikeLiked by 3 people
The pleasure was all mine! Thank youππ
LikeLiked by 1 person
A poem written by two great poets is nothing but magnificent! Kudos, Nandita and Parth! πβ€
I read the English part only. ππ
LikeLiked by 4 people
As expected. Tut tut Elle darling π
LikeLiked by 2 people
Thank you so much!ππ Are hindi bhi padho! Uski feel will be so so different! Try na!!
LikeLiked by 2 people
Oye Nans, chup! π
Arre Parth, my hindi is horrible. So horrible that Sammy had to start a new blog to translate everything for me. ππ
LikeLiked by 3 people
Hahahaha!ππ Aulelelelπ waise Just give it a try! Pretty please.. words ke literal meanings bhi Bata dunga Mai , if needed. Par give it a try, whenever possible ! Trust me.. The feel will be really different!
LikeLiked by 1 person
Okay sure Parth, I’ll read it now. π
LikeLiked by 2 people
Chal jhoothi (walk liar!) Hahaha.
LikeLiked by 1 person
πππ
LikeLike
Oye! ππ I never lie to Parth. π
LikeLiked by 1 person
Haan haan you lie only to Sammy and I. Lololololol
LikeLiked by 2 people
Hehehe then what.. πππ
LikeLiked by 2 people
But I still love you (batting eyelashes). π
LikeLiked by 2 people
Hehehe like a Bollywood heroine. Love you too Nans! ππ
LikeLiked by 2 people
Thank you re!! You will attempt it.. that itself will be make me so happy!ππ
LikeLiked by 1 person
Awwww so sweet. I’m stuck on the word bewafa π
LikeLiked by 3 people
It means faithlessπ continue padhna.. you r doing great!π
LikeLiked by 1 person
Awww you are such a positive motivator. π
LikeLiked by 1 person
Second last paragraph had too many new words. π but yes, it is a beautiful poem indeed! πβ€
LikeLiked by 3 people
Thank you for reading it.. it means a lot!! I really appreciate your efforts to give these verses a read!!ππππ So happy!!ππ
LikeLike
Awwww so sweet! β€β€
LikeLiked by 1 person
Oye Parth, it doesn’t mean faithless re. It means a betrayer. Ellen, he is a bad teacher. Rely on me and Sammy. Lololol
LikeLiked by 3 people
Hehehehe a betrayer is unfaithful, so faithless.. π
LikeLiked by 1 person
There is a difference re! We will begin your lessons tomorrow. Haha
LikeLiked by 1 person
Hehehehe okay yay quiz ππ
LikeLiked by 1 person
Sssshhh. That is our secret. ( Can’t stop laughing.)
LikeLiked by 1 person
Hehehe shhhhhant bandarππππ
LikeLiked by 2 people
Calm down, Elle. I know how excited you get about our quizzes. Hahahaha
LikeLiked by 1 person
Coz I always do well.. ππππ
LikeLiked by 2 people
Yes you are world famous in India. Lololololol
LikeLiked by 2 people
World famous in India.. πππππ
LikeLiked by 3 people
I know re.. I was just kidding.. ππ
LikeLiked by 2 people
Exactly!!ππ
LikeLiked by 1 person
Hehehe! ππ Parth sorry for literally spamming your post with comments. π
LikeLiked by 2 people
Hahaha!!! Isme sorry wali koi baat nahi!!π Hm khush huye!πππ
LikeLiked by 1 person
Ell i will not translate.. π π because you know how i do it.
and then Parth and Nansy will kill me π
LikeLiked by 3 people
Hehehehe I love your translations Sammy! ππππ
LikeLiked by 2 people
and i love you twinny β€ β€ π β€
LikeLiked by 1 person
Love you too Sammy! ππ
LikeLiked by 3 people
Parth will be like “this is my blog, what are these 3 expressing their love for each other here.” ππ So Parth, we love you as well, don’t worry, as friends! π
LikeLiked by 3 people
π bechara friendzone ho gaya..! LOL. LOL .LOL π
LikeLiked by 2 people
Hehehehe πππ
LikeLiked by 2 people
Haan haan Parth. Bahut pyaar karte hain tumse sabam (Sanjay Dutt in Sajan maafik) π
LikeLiked by 2 people
Khabardaar Sammy!! Don’t even THINK about it. π
LikeLiked by 3 people
LET ME THINK RAY π
LikeLiked by 2 people
Chup kar nalayak vermicelli
LikeLiked by 3 people
oky..! chup mei. (shut me π π )
LikeLiked by 1 person
Ab iske aage Mai kuch kahne layak nahi Raha!! ππ Enjoy your quizzes ππ
LikeLiked by 1 person
Hahahah.. bolti band ( words tea close) π
LikeLiked by 1 person
ππ
LikeLike
This is so beautiful..! Nearly in tears. “Chal Raha hu Mai, chale ja Raha hu tumhari ore,
Kheeche jaa Rahi hai mujhe tumhare pyaar ki Dor.” What lines..! mesmerised.
“Phir chaahe mite na mite yeh faasla
Par is bewafa ko milega rehai ka wo raasta.”
Love all over and rightly said it’s our home lies in a person we love..! β€ β€ β€
Proud of both of you..!
Nansy β€ β€ β€
Parth β€ π
LikeLiked by 3 people
Thank you Sammy. It was an emotional write. β€ β€ β€
LikeLiked by 3 people
I can feel that. β€ love you Nansy . you are my favourite
LikeLiked by 2 people
Aww no matter how many times you tell me that, its still music to my ears. Love you too Sammy β€ β€ β€
LikeLiked by 3 people
aww..! you are that amazing ray π β€
LikeLiked by 3 people
Thank you so much re!!! I am so happy that you loved it!!πππ And apko proud feel Kara ke hum bahut khusss huye!π
LikeLiked by 1 person
Pleasure Parth. Your words always mesmerize. π sada khush raho π
LikeLike
πππππ
LikeLiked by 1 person
ππ»ππ»ππ»ππ»π
LikeLiked by 1 person
Thank you π
LikeLiked by 1 person
Beautiful.
LikeLiked by 1 person
Thankyou π
LikeLiked by 1 person
Congrats! Beautiful writing π
LikeLiked by 1 person
Thank you so much ππ
LikeLike
Brilliant writing!!!
Also you’ve been nominated for the Liebster Award. Check out my blog for the instructions and questions
https://thedreamgirlwrites.wordpress.com/2018/01/08/my-liebster-award/
Keep up the good work π
LikeLiked by 1 person
Thank you so much! Will surely check it!π
LikeLiked by 1 person
First of all congratulations on 200+ followers π
Your poem as always reflects immense beauty π
LikeLiked by 1 person
Yayy!!ππ Thank you so much!π
LikeLiked by 1 person
Very very very beautiful! Loved reading it even after multiple times. ππ
LikeLiked by 2 people
Thank you so much. Glad you loved it!π
LikeLike
Beauuuutiful write up β
LikeLike
Your poems + tanslations = Beautiful Combination. Keep Writing like this. π
LikeLiked by 1 person
Thanks for your wonderful compliment. I will try my best π
LikeLiked by 1 person
Bilkul Dost. Waakai, you put a lot of great efforts in your work, hope and pray that you get more better platforms to further express your talent.
LikeLike
soooooooooooooooooooooo lovely!!!! β€ β€ β€ β€ β€
LikeLike
you write so brilliantly in hindi and english β¦. awesome
LikeLiked by 1 person
ππππ thank you so much π
LikeLike